Hace mucho lei por primera vez a Cenicienta, un cuento de hadas precioso, estupendo para entretener a un niño pequeño y soñador y hacerle mejorar su capacidad de lectura comprensiva.
Ahora, ya adulto empiezo a saber cosas que de niño no me cuestionaba respecto a la linda cenicienta. Un nombre que asocia la palabra cenizas con alguien que lidia (o duerme) con (en) ellas.
Por ejemplo, solo recién sé que no corresponde a un único relato escrito, sino que del mismo se conocen varias versiones clásicas muy importantes. Antes de eso era un relato oral, del que se conocen muchísimas versiones en latitudes y tiempos diferentes.
Digamos entonces que las versiones canónicas, por llamarlas de algún modo, de la Cenicienta, son las versiones de Basile (1636), Perrault (1697) y los hermanos Grimm (1812-1857) y entre ellas discrepan bastante. pero como nosotros somos adictos a la televisión y al cine y a todo lo que Hollywood nos venda, creemos en la versión homogénea que nos espeta Disney, basada en su mayor parte en los textos de Perrault.
En la versión de los hermanos Grimm comienza el relato con una madre moribunda: "Niña querida, sigue siendo buena y piadosa...yo velaré por ti desde el cielo y siempre estaré a tu lado." El padre (un hombre rico) se casará con una señora que tiene dos hijas propias, descritas como "hermosas y blancas de rostro pero negras y horribles de corazón". Cuando cambia la posición de la protagonista, pasa esta a llamarse cenicienta.
Según la versión de Basile, el padre viudo (un príncipe para más señas) ya ha contraído de nuevo matrimonio (luego cenicienta -Zezolla- ya tiene madrastra), pero esta, inconforme con su madre postiza, decide asesinarla. El padre buscará entonces de nuevo esposa, esta vez una maestra malvada con seis hijas propias . Cuando cambia la posición de la protagonista, pasa a llamarse cenicienta o gata cenicienta.
Para Perrault, el padre era un gentilhombre que efectivamente habrá de casarse con una señora, madre de dos hijas, siendo estas últimas "más odiosas que la madre".Cuando cambia la posición de la protagonista, pasa a llamarse cenicienta o culocenizón.
Y para no extendernos demasiado en minucias de la cenicienta en sus diferentes versiones, solo para Perrault debe irse del baile a la media noche.
En un mundo unidimensional, la verdad es de quien tiene por el asa los medio de comunicación masiva; por eso manejamos actualmente solo una versión de cenicienta, la de Disney.
Leer tambien: analizar una obra literaria , Poemas de infancia



0 comments:
Publicar un comentario en la entrada